第二十八集 月下
Dana将Grane叔叔和Sumi大婶从斯卡保罗接到基地,为了能在自己不在的时候,照顾Ingeborg。四个人又在一起了,欢声笑语不断从屋里传出来。
Dana和Ingeborg静静的坐在院子里,今夜是满月,远处的高山,近处的屋顶,笼罩在一片月色中。地上树影婆娑,有微风吹过,沙沙的响。偶尔有几声蝉鸣,或是鸟叫。
木桌上摆着Sumi大婶做的点心,又倒了一点Grane叔叔自己酿造的葡萄酒,浓浓的,闻着就让人陶醉。Sumi大婶担心Ingeborg的身体,不让多饮,只倒了多半杯,所以Dana和Ingeborg特别珍惜,碰杯后,只是稍稍的抿一小口,少了些酒精的味道,更显出葡萄的芬芳,喜的两人约定以后也这样,少少的喝,细细的品。
已经是八月份,往年这个时候,正是收割欧芹,鼠尾草,迷迭草和百里香的时候,Dana会忙着准备仪式,然后就是去斯卡保罗集市。谈到斯卡保罗集市,两人又谈起那片群山环绕的那片空地。
Ingeborg笑着说:“ Dana,我听到你和我说房子的事情,我打算在这场战争结束以后,就将房子建起来。那是多么幸福啊,靠近大海,却在山的里面,看不到海,可是那条小河的水却是咸的。”
Dana不好意思的笑了,但眼睛里充满憧憬,仿佛房子就再眼前。
“还有呢,我们也要到大海里看鲸鱼,采珍珠,一切一切,你喜欢的,我们都要一件一件的实现。” Ingeborg摊开手,一个一个手指的数着。
Dana被Ingeborg逗笑了,“ Inge,看到你躺在床上,不和我说话,我感觉天塌下来了,Inge,你以后可不能吓我,可不能离开我啊。”
“ 不会的,Dana,我从看到你的第一眼起,就想和你永远在一起,那时候,你才6岁,我也刚12岁,从那个时候,我就发誓,要保护你一生。”
“是啊,Inge,你坐船走了,我的心也被你带走了,每次到斯卡保罗,都要到海边看看,是否会遇到你,可是,你就像云一样,飘走了,捉不住,也看不见。”
“ 这还要感谢Mannix,是他丧心病狂的要烧维京人的船,才让我重新遇到你,你知道吗?在水里,虽然我晕过去,可是我一点也不害怕,冥冥中,我知道你会来救我。” Dana托着下巴,怔怔地看着Ingeborg,仿佛要将Ingeborg的笑貌刻在脑子里。
静静的过了一会儿,Dana脸上含着笑意,声音似有似无的问:“ Inge,你的织布水平练的怎样了,这几天,我看到你偷偷的跟Sumi大婶学,可要记住,必须是你亲自织的布,不能让Sumi大婶代替你啊。”
“ 一定的,一定的,我进步很快的,Sumi大婶都夸我了,说我织得很匀称,我保证一定加倍努力,争取早日织出完美无瑕的细布衫。”
Dana红着脸,轻轻的点着头。
“ 我父母这边,总是赞赏你,总是让我带你去那边吃饭,说Grane叔叔和Sumi大婶来了以后,总是在这里吃饭,我笑着批评妈妈做的菜不好吃,妈妈向我保证一定改善。哈哈,这段时间,我总是能听到保证的声音。”
Dana举起杯,两个又都喝了一小口。同时抬头看着月亮。
“ Inge,你看月亮真圆啊,以后,每个月圆的夜晚,我们都要这样,喝着酒,要吃我做的点心,哦,不准说难吃,慢慢说着话,老了也是这样,多惬意啊。”
Ingeborg用力的点点头。
远处,有风笛在吹响,Dana静静听了一会儿,对Ingeborg说:“ Inge,这是一首古老的民歌,我大概还记得,我唱给你听。”
清了清嗓子,Dana低声唱起来。
The Water Is Wide
真爱似海
The water is wide. I cannot get o'er
河水宽阔我无法过河
And neither have I wings to fly
我甚至也没有飞翔的羽翼
Give me a boat that can carry two
给我一艘双人的小船
And both shall row my love and I
我的爱人和我,将一起划桨渡河
Oh love is handsome and love is kind
噢,爱是美丽的,爱是仁慈的
And love's a jewel when it's first new
初绽的花朵最为甜美
But love grows old and waxes cold
但爱如油尽灯枯
And fades away like morning dew
像清晨的露珠
There is a ship it's sailing the sea
一艘航向大海的船只
It's loaded deep as deep can be
它极尽所能载满货物,吃水极深
But not so deep as my love for him
却不像我陷溺其中的爱那样深
I know not if I sink or swim
不知道我会沉下去还是悠游其中
The water is wide. I cannot get o'er
河水宽阔我无法过河
And neither have I wings to fly
我甚至也没有飞翔的羽翼
Give me a boat that can carry two
给我一艘双人的小船
And both shall row my love and I
我的爱人和我,将一起划桨渡河
And both shall row my love and I
我的爱人和我,将一起划桨渡河
注:上述诗词可以跟唱 真爱似海